273 fans | Vote

#106 : Les Trois Méchants Loups

photo promo 106

Nick et Hank enquêtent sur une série d’incendies criminels. Quand à Monroe il se retrouve à gérer des amies de son passé et tente de ne pas succomber à son coté sauvage.

Conte de référence

Les trois petits cochons

Citation

Popularité


4.63 - 8 votes

Titre VO
The Three Bad Wolves

Titre VF
Les Trois Méchants Loups

Première diffusion
09.12.2011

Première diffusion en France
08.05.2012

Photos promo

Hank (Russell Hornsby), Hap Lasser (Brad William Henke) et Nick (David Giuntoli)

Hank (Russell Hornsby), Hap Lasser (Brad William Henke) et Nick (David Giuntoli)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Hap Lasser (Brad William Henke) et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Hap Lasser (Brad William Henke) et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Peter Orson (Daniel Roebuck)

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Monroe (Silas Weir Mitchell)

Monroe (Silas Weir Mitchell)

Monroe (Silas Weir Mitchell)

Monroe (Silas Weir Mitchell)

Nick (David Giuntoli)

Nick (David Giuntoli)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) et Monroe (Silas Weir Mitchell)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) et Monroe (Silas Weir Mitchell)

Pompiers

Pompiers

Monroe (Silas Weir Mitchell) et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Monroe (Silas Weir Mitchell) et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Nick (David Giuntoli) et Hank (Russell Hornsby)

Nick (David Giuntoli) et Hank (Russell Hornsby)

Photo de l'épisode #1.06

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein et Angelina Lasser (Jaime Ray Newman)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Nick (David Giuntoli) et Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Nick (David Giuntoli) et Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Peter Orson (Daniel Roebuck) / Bauerschwein

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Angelina Lasser (Jaime Ray Newman) / Blutbad

Hap Lasser (Brad William Henke)

Hap Lasser (Brad William Henke)

Diffusions

Logo de la chaîne NT1

France (inédit)
Vendredi 18.01.2013 à 21:35
0.40m / 1.6% (Part)

Plus de détails

Scénario : Naren Shankar et Sarah Goldfinger

Réalisation : Clark Mathis

 

Distribution

  • Brad William Henke : Hap Lasser
  • Jaime Ray Newman : Angelina Lasser
  • Daniel Roebuck : Orson

Apparitions 

  • Jack Sneed : un officier de police
  • Matt Dotson : un offcier de police 

"Petit cochon, petit cochon, je peux entrer ?" Dit le loup. "Non, non ! Par le poils de mon menton !" Répondit le cochon.

Un homme s’entraîne à l'haltérophilie, sauf que son haltère traverse la fenêtre lorsqu'il le secoue trop fort. Il va alors le récupérer dehors et pendant ce temps sa maison explose.

 

Le lendemain matin, les pompiers ainsi que Nick et Hank sont sur le lieu du drame. Il se trouve que son frère est mort la semaine précédente lors de l’explosion de sa maison

Une femme arrive sur le lieu de la maison explosé alors qu'il n'y a plus personne et semble rechercher quelque chose, elle prend une photo puis s'en va. Hap (celui dont la maison vient d'exploser) est interrogé au commissariat pour trouver qui aurait pu faire exploser sa maison ainsi que celle de son frère. Monroe arrive au commissariat et il s'agit d'un ami proche de Hap.

La femme en moto se rend chez Monroe puis Nick arrive aussi chez Monroe. Elle attaque Nick et remarque que c'est un Grimm, elle veut le tuer. Mais Monroe et Hap arrive pour les arrêter. Il s'agit enfaite de Angelina, la sœur de Hap et l'ex-petite amie de Monroe. Nick quitte la maison et prend la plaque de la moto d'Angelina pour demander des d’informations. Ensuite Nick se rend dans la caravane de sa tante Marie et prend le livre sur les Blutbaden et il apprend que leur point faible et de leurs donner un coup dans le bas des reins.

Chez Monroe, Angelina et Monroe discute de leur ancienne relation puis finissent par s’embrasser puis Angelina va dehors et se met à courir, Monroe la suit. Une course commence entre eux deux et Monroe finit par l'attraper, il recommence à s'embrasser. Au matin, on retrouve Monroe et Angelina qui se réveillent dans la forêt. Monroe à la main pleine de sang et Angelina en a plein la bouche. Un cadavre de lapin se trouve a coter d'eux.

Wu l'appelle Nick pour lui dire des informations a propos de la plaque, il lui donne l'adresse puis Nick s'y rend puis il commence à fouiller la maison mais  quelqu’un l'attaque par derrière avant de s'enfuir, on peut remarquer un visage ressemblant a celui d’un cochon.

Chez Monroe, Hap se réveille et quelqu'un sonne à la porte pour livrer des travers de porc. Il ouvre de suite et un homme armé lui tire dessue quatre coup consécutif. L’assassin ressemble à une sorte de cochon comme celui que Nick a vu chez Angelina. Monroe et Angelina arrive sur les lieux, Angelina est en pleur devant le corps de son frère Hap. Mais Hank remarque qu’Angelina a des taches de sang sur son tee-shirt. Elle est emmenée avec Monroe au commissariat pour qu'ils soient interrogés. Hank récupère le tee-shirt d’Angelina pour le faire analyser et remarque qu’il s’agit de taches de sang de lapin.

En sortant, Angelina dit à Monroe vouloir s'en charger seul de trouver le tueur de ses deux frères. Mais Monroe avoue à Angelina que Nick est entré dans sa maison le soir précédent, elle est très énervé qu’un Grimm est rentré chez elle.

Hank a fait analyser les empreintes d'Angelina et il se trouve qu'elle est impliquée dans un autre meurtre de deux frères qui porte le même nom que le lieutenant Orson qui enquête sur les deux incendies. Il s'agirait donc d'une guerre entre ses deux familles. Nick et Hank vont tout de suite en parler au Capitaine Renard.

Angelina vient voir Monroe et lui dit que celui qui a tuer ses deux frères est un Bauerschwein car elle a senti son odeur dans sa maison. Les Bauerschwein sont des cochons. Angelina veut se charger de le trouver pour le tuer mais Monroe ne veut pas la suivre, elle est énerve et s’en va, en partant Angelina avoue à Monroe qu'elle est toujours amoureuse de lui. Monroe téléphone de suite a Nick pour le prévenir. Nick va parler au lieutenant Orson et le pousse a bout pour l'énerver et que celui-ci ce transforme, il s'agit bien de lui, c'est un Bauerschwein.

Angelina se rend dans le commissariat et va directement dans le bureau de Orson et commence à le fouiller mais un autre officier vient l'interrompre et demande ce qu’elle fait là, Angelina le propulse a l'autre bout de la pièce.

Chez Monroe, Orson est avec un fusil et demande Monroe où est Angelina, celui-ci ne sait pas ! Comme Orson n'a rien contre Monroe il ne le tue pas et s'en va en lui disant de ne pas se mêler de ça.

Wu reçoit un appelle, il se trouve que la maison de Angelina a été incendier aussi. Hank se charge d’aller sur place pour sécuriser les lieux. Et Nick se rend chez Orson, la porte est ouverte, il rentre. Il le trouve dans la salle de bain en train de prendre un bain de boue.

 

Nick demande à Orson de se rhabiller et il veut l'arrêter mais Angelina et chez lui et elle attaque Orson mais Nick se souvient de ce qu'il a lu dans un des livres de sa tante Marie et donne un coup dans le bas des reins a Angelina, elle se relève mais Orson tire un coup sur Angelina. Nick l’arrête le plus rapidement possible, pendant ce temps celle-ci s'échappe. Orson est arrêter, et dit qu'il devait le faire pour ses deux frères.

Monroe regarde des photos pour lui rappeler les bons moments en compagnie de Hap et Angelina, Nick l'appelle pour lui dire que Orson a été arrêter et que Angelina a disparu. Monroe entend un bruit dehors, il sort de chez lui et trouve une photo, celle qu’Angelina a récupérer chez Hap après l’incendie et entend un hurlement de loup au loin.

Fin

 

Les Trois Méchants Loups

''Petit cochon, petit cochon,

je peux entrer ?'' dit le loup

''Non, non, par le poil de mon menton,''

répondit le cochon.

 

 

                Scène 1 (Maison de Hap)

 

(Un homme s’entraîne à l'haltérophilie.)

 

Entraîneur de la tv: _ On lève l'haltère, on le secoue, et quand ça commence à faire mal, on le secoue encore plus fort. Sentez vos muscles travailler.

 

(En le secouant, il lâche l'haltère. Elle passe par la fenêtre et atterrit dehors.)

 

Entraîneur: _ Bras gauche. Bras droit.

 

Hap: _ Ma fenêtre.

 

(Hap est dehors pour récupérer son haltère. Et la maison explose.)

 

Hap: _ Wouaw !

 

               Scène 2 (Maison de Hap)

 

(Les pompiers sont sur les lieux.)

 

Hap: _ Oh, non, non. C'est pas vrai, pas Iron Butterfly !

Nick: _ Monsieur Lasser, vous dîtes que vous êtes sorti juste avant l'explosion ?

Hap: _ Bah ouais, Lieutenant. Si j'avais été là-bas, je serais pas ici.

Nick: _ Ouais.

Hap: _ Oh, non, fais chier, Xena la guerrière. Le numéro 17 en plus, c'était un collector.

Nick: _ Monsieur Lasser, il y a une dizaine de personnes qui cherchent les causes de l'explosion. Alors, si vous fabriquez des bombes artisanales, c'est le moment de nous le dire, pour éviter tout autre accident.

Hap: _ Si je fabrique des bombes ? Je ne sais même pas fabriquer un pétard. (Il woge) Il y avait toute ma vie dans cette baraque. Tout ce que j'aimais. Les cartes de base-ball de mon frère ! Si mon frangin avait vu ça, il aurait péter les plombs.

Hank: _ Il sera content de savoir que vous êtes vivant.

Hap: _ Et comment il le saurait ?

Nick: _ Il pourra peut-être vous héberger. Je vous en prie, appelez-le.

Hap: _ Nan. Nan, c'est gentil mais là où il se trouve, y'a pas de téléphone.

Hank: _ Comment ça, il est où ?

Hap: _ Il est mort. Il lui est arrivé la même chose, le mois dernier. Sauf que lui, il a sauté avec sa baraque.

 

                     (Générique)

 

                  Scène 3 (Commissariat de police)

 

Hap: (Au téléphone)_ Ouais, comme je te le dis. Boom. Elle a complètement explosé, mec. Y'a plus, y'a plus qu'un cratère avec trois bouts de mur. Mais je, hein ? Je vais pas dormir dehors. Bon, allez mec, le temps que je me retrouve une piaule. S'il te plaît, quoi. En souvenir du bon vieux temps. Oh, je te laisse, v'là le flic qui s'amène.

Nick: _ On va essayer de trouver qui pourrait vous en vouloir.

Hap: _ Nan, écoute, mon vieux. Je suis trop 'Peaceand Love'. C'est pas pour rien qu'on me surnomme Baba Hap. J'aime bien tout le monde et tout le monde m'aime bien. Même ceux à qui je dois du fric.

Nick: _ Suivez-moi.

 

 

                   Scène 4 (Maison de Hap)

  

(Quelqu'un arrive en moto.On ne voit pas son visage car cette personne a gardé son casque. Elle a une vision étrange. Elle regarde les dégâts causés sur la maison puis s'en va.)

 

                Scène 5 (Commissariat de police)

 

Hap: _ Euh, Jimmy Damon. Ouais, ce mec-là, je lui dois dans les 3000 dollars. J'en avais besoin pour un bar.

Nick: _ Pour payer une ardoise de 3000 dollars ?!

Hap: _ Ah nan nan, Jimmy m'a filé un coup de main pour que j'ouvre mon bar. Il m'a prêté du fric. C'était une idée de malade, on installait un mini bar à la table de chaque personne. On a fini sur la paille. Oh, y'a aussi Sammy Runyone. Je lui dois dans les quoi, 2000. J'ai ouvert une petite crêperie. Je faisais des crêpes à la française, super bonne. J'étais certain que ça détrônerait le pancake. Le truc, c'est que, les gens n'étaient pas prêts. Et, mais je pense à un truc, j'ai peut-être un plan qui pourrait vous intéresser, c'est presque du tout cuit.

Hank: _ Et est-ce que votre frère faisait aussi affaire avec eux ?

Hap: _ Ah nan mec. Nan, Rolf était un citoyen modèle et sans histoires.

Hank: _ Est-ce que ces types vous avaient déjà menacé ?

Hap: _ Bah ouais, mais c'est jamais allé bien loin.

Nick: _ Ils auraient pu vous casser une jambe, mais pas vous tuer. Il faut bien qu'ils récupèrent leur argent.

Hank: _ D'après le dossier, votre frère a trouvé la mort dans un accident. Mais vu la similitude des deux explosions, on peut se demander si quelqu'un n'avait pas tout préméditer.

Hap: _ Nan ! Nan, on traînait pas du tout avec les mêmes types.

Policier: _ Excusez-moi, y'a quelqu'un qui est venu chercher votre victime.

Hap: _ Ah, ah! Monroe, mon pote, un truc de ouf. Je savais que tu me laisserais pas tomber. Ah, je t'adore !

Hank: _ On le connaît lui, non ?

Hap: _ Ah, c'est bon de te revoir !

Monroe: _ Ouais !

Nick: _ Oui, je l'avais soupçonné d'avoir enlevé Robin Howell.

Hank: _ Ah ouais, l'horloger. C'est son pote ?

Nick: _ Ouais, faut croire.

Hank: _ Tu veux que je m'en charge ?

Nick: _ Non. Non, non, non. Je, je m'en occupe.

Hank: _ Je vais voir si le lieutenant Orson pourrait nous recevoir.

Nick: _ Ok.

Hap: _ Ah, t'as l'air en super forme, mec.

Nick: _ Vous vous connaissez ?

Hap: _ Hein, vous rigolez ? C'est comme un frangin pour moi, je savais qu'il viendrait.

Monroe: _ On a fait une cure de désintox tous les deux, y'a, y'a très longtemps. Et entre vieux camarades, on doit s’entraider. Je peux l'emmener ?

Hap: _ On a fini ? Je peux y aller ?

Nick: _ Oui. Mais évitez de sortir de chez lui, le temps qu'on comprenne ce qu'il s'est vraiment passé.

Monroe: _ Quoi, c'était pas un accident, tu penses ?

Nick: _ Bah, j'en sais rien. Tu peux veiller sur lui pendant quelques jours ?

Monroe: _ Euh..

Hap: _ Truc de malade, vous vous connaissez.

Monroe: _ Plus ou moins.

Hap: _ Ah ouais, je parie que vous vous êtes rencontrés dans un bar. Ah, me dis pas que tu t'es fait arrêter pour le même genre de truc qu'il y a quinze ans ?

Monroe: _ On va y aller. Allez, dépêche-toi.

 

                    Scène 6 (Bureau de Orson)

 

Nick: _ Donc, pour vous, les deux explosions étaient accidentelles ?

Orson: _ Oui, pour moi, c'est très clair. La soupape sur la cuve de propane du dôme géodésique était rouillée. Ce qui est très courant vu l'humidité de la région. Y'a donc eu une fuite de gaz près d'un disjoncteur, pas du tout aux normes. Le type a branché un appareil de trop, y'a eu une étincelle et ça a déclenché l'explosion. En revanche, dans le cas du frère aîné, c'est le tuyau de propane qui était en mauvaise état. Et il se trouvait près d'une rallonge électrique, dans un coin infesté de rongeurs. Il faut savoir que les rats adorent se faire les dents sur les câbles électriques. Exactement le même principe, du gaz, une étincelle et boom, même résultat.

Nick: _ Serait-il possible que quelqu'un ait saboté la valve et la rallonge électrique ?

Orson: _ Ah, je comprends. Deux frères, c'est une coïncidence étrange. J'ai regardé s'il y avait un lien entre les deux compagnies de gaz. Y'en avait pas. Et pour les deux chauffagistes, rien non plus. Après, tout est possible. Je n'ai rien ici qui suggère un acte criminel. Les gars de la scientifique sont venus relever des empreintes sur la cuve et la valve, mais aucune n'était dans notre base de données. Vous savez bien comment ça se passe. Je ne peux pas tirer de conclusion juste à partir d'un lien familial.

Nick: _ Vous avez été contacté par la compagnie d'assurance ?

Orson: _ Oui, à chaque fois qu'il y a un décès, nous essayons de travailler rapidement pour aider les bénéficiaires.

Hank: _ Et vous savez qui a touché l'argent de l'assurance de Rolf ?

Orson: _ On ne me donne ces informations que dans le cas de crime mais elle revient au dernier parent vivant.

Hank: _ Je serais curieux de savoir combien ils sont dans la famille.

Nick: _ On devrait parler à Hap.

Hank: _ D'accord, vas-y. Moi j'appelle la compagnie d'assurance.

Orson: _ Si vous avez besoin de moi, n'hésitez pas et tenez-moi au courant, surtout si c'était pas un accident.

 

Scène 7 (Route)

 

(Une moto s'arrête devant chez Monroe)

 

 

 

Scène 8 (Maison de Monroe)

 

Monroe: _ On se lave ici.

Hap: _ Cool !

Monroe: _ Et j'aime bien que les toilettes restent propres.

Hap: _ Top.

Monroe: _ Et je compte sur ton aide. Je me douche tous les matins à 7h15, après mon fitness. C'est le seul moment où je te demande de ne pas tirer sur l'eau chaude, d'accord ?

Hap: _ Compris.

Monroe: _ Tiens, c'est pour toi. Quoi d'autre ? Euh...

Hap: _ T'as été à Brown ?

Monroe: _ Ouais, quand j'étais petit.

Hap: _ Vous m'aviez caché ça, maître. Ah, t'aurais pas un ou deux slips aussi ? Oh !

Monroe: _ Non ! Non, non, non, non ! Tu touches pas à mes horloges, d'accord ? Tu dormiras dans le canapé-lit du salon. Je finis toujours de déjeuner à 8h30. La cuisine est de ce côté.

Hap: _ Alerte, intrusion.

Monroe: _ Elle doit aussi rester propre.

Hap: _ T'aurais pas deux, trois bouteilles de schnaps ? Et, t'as pensé au dîner ? On pourrait se faire livrer, qu'est-ce que t'en dis ? On peut commander du porc 24h/24 et en cas de retard, c'est gratos.

Monroe: _ Du porc et du schnaps, tu rigoles ?

Hap: _ Bon, ok. Des bonnes patates, des saucisses fumées et un truc à boire.

Monroe:(Soupir) _ Je t'en prie...

Hap: _ Bon, écoute. Je comprends très bien que ça te gêne. Et moi ça me gêne autant que toi de squatter ici. Alors, si tu veux que je m'en aille, dis-moi : Hap t'es un vieux pote, on a vécu plein de trucs cool mais t'es dans ma baraque et t'es pas le bienvenu.

Monroe: (Soupir)

Hap: _ C'est bon. Je m'en vais.

Monroe: _ Non, Hap. Tu peux rester.

Hap: (Rires)

Monroe: _ Mais pas de câlin.

Hap: _ D'accord, c'est cool. On va se déchirer.

Monroe: _ Je me suis rangé, Hap.

Hap: _ Ouais, ouais, je vois ça, t'inquiète. Écoute, vieux. J'ai failli crever, hier soir. C'était comme un avertissement, et ça m'a ouvert les yeux. Et je te jure que je vais me racheter. Et cette fois, je vais vraiment le faire. Je vais commencer maintenant. Avec toi.

Monroe: _ D'accord.

Hap: _ Ok !

Monroe: _ D'accord.

Hap: _ Yes ! Bon alors, on se le commande ce porc ?

 

                  Scène 9 (Devant chez Monroe)

 

(Nick est en voiture et s'arrête devant chez Monroe. Angelina casse le carreau de la voiture et fait sortir Nick. Elle le jette au sol.)

 

Angelina: _ Un Grimm. Ça va être encore plus drôle que je l'imaginais.

Hap: _ Nan, nan, nan, le touche pas !

 

(Nick pointe son arme sur Angelina.)

 

Monroe: _ Non, non, on se calme.

Nick: _ Dégage !

Monroe: _ Ne tire pas.

Hap: _ Nan, c'est ma sœur Angelina.

Monroe: _ Non, ne tire pas.

 

                Scène 10 (Chez Monroe)

 

Angelina: _ Ça fait deux siècles qu'il massacre nos ancêtres, rien que de le voir, ça me dégoûte. C'est quand même pas ton pote ?

Monroe: _ Bah disons que, c'est compliqué.

Hap: _ De quoi vous parlez ?

Angelina: _ Ce type est un Grimm.

Hap: _ Mais non. C'est un flic ! Vas-y toi, dis-lui qu'elle se trompe.

Monroe: _ Elle a raison.

Hap: _ C'est à la fois un Grimm et un flic ? C'est légal ça ?

Nick: _ Donnez-moi une bonne raison de ne pas l'arrêter pour avoir agressé un officier de police !

Angelina: _ Je protégeais mon frère.

Hap: _ Ouais, et ton petit copain.

Monroe: _ Ex. C'est une vieille histoire.

Angelina: _ Franchement, c'est ridicule. Trois loups réunis dans une pièce, en train de tailler une bavette avec un Grimm. Et si on passait à table, tant qu'on y est ?

Monroe: _ Il est différent.

Angelina: _ Y'a qu'une sorte de Grimm.
Nick: _ Oui, tout comme il y a qu'une sorte de loup.

Angelina: _ N'essaie surtout pas de me comparer à toi. Tu sais, Monroe, je croyais pas quand on m'a dit que tu t'étais rangé.

Nick: _ Je suis ici pour protéger votre frère, et je suis venu lui poser quelques questions. Alors rendez-nous service et fermez-là.

(Angelina woge et se jette sur Nick)

 

Hap:_ Oh là, oh, oh, oh, oh !

Monroe: _ Oh, oh, arrête, arrête, du calme ! On va tous garder notre sang-froid. Je viens de laver la moquette !

Hap: _ Wouaw ! T'es vraiment un Grimm ? Et alors, ça veut dire que ce qu'on vit là, ça va rentrer dans l'Histoire.

Monroe: _ Ouais !

Nick: _ Ton frère Rolf avait souscrit une assurance, qui est le bénéficiaire ?

Angelina: _ Surtout, lui répond pas.

Hap: _ Si ! Parce qu'il essaie de m'aider. C'est moi qui ait touché le fric.

Angelina: _ Ah, ce que ça me gonfle !

Nick: _ Et si tu meurs, qui touchera l'argent ?

Angelina: _ Moi ! Qu'est-ce que ça fait ?

Nick: _ Où étiez-vous la nuit où on a tué votre frère ?

 

(Angelina woge et se jette sur Nick encore une fois)

 

Hap: _ Attendez. Hey ! Oh, oh, du calme !

Monroe: _ Ça ne t'avancera à rien.

Angelina: _ La nuit où Rolf est mort, j'étais à la Nouvelle-Orléans, chez un vieil ami.

Nick: _ Est-ce que je peux connaître son nom ?

Angelina: _ Adam Halpin.

Hap: _ Angelina..

Angelina: _ C'est un boucher. Il habite dans le quartier français. Il est dans l'annuaire. Ca vous dérange si je me sers un verre ?

Hap: _ Et si t'en veux un, tu nous le dis.

Nick: _ Mais comment tu peux lui faire confiance ?

Monroe: _ Et bah, pour tout te dire, ça dépend des circonstances. Mais je peux t'assurer qu'elle ne ferait jamais de mal à sa famille.

Nick: _ Hap ne doit surtout pas quitter cette maison.

Monroe: _ Je sais. Je veillerai sur lui, je te le promets.

 

(Nick s'en va.)

 

Monroe: _ Et merde.

 

                Scène 11 (Devant chez Monroe)

 

(Nick sort de chez Monroe et voit la moto d'Angelina)

 

Nick: (Au téléphone) _ Ouais. Salut. Tu pourrais vérifier une plaque pour moi ?

 

                 Scène 12 (Caravane)

 

(Nick prend le livre des Blutbaden)

 

                   Scène 13 (Chez Monroe)

 

(Hap dort sur le canapé)

 

Angelina: _ Merci de lui donner un coup de main.

Monroe: _ Ça a été avec Adam ?

Angelina: (Après avoir bu une gorgée d'alcool)_ Adam. Oui, oui, ça a été. Mais il ne sera jamais comme toi. Reconnais que ça te manque.

Monroe: _ Aujourd'hui, je préfère me contrôler.

Angelina: _ Ah, mais moi aussi. Sinon, j'aurais tuer ce Grimm depuis longtemps.

Monroe: _ Ouais, sauf s'il t'avait tuée avant.

Angelina: _ Lequel de nous deux te manquerait le plus ?

Monroe: _ Mais qu'est-ce que tu fais là ?

Angelina: _ Je suis venue pour protéger mon frère. Mais maintenant, je vois d'autres raisons de rester. (Elle boit une autre gorgée) Ah, tiens. Allez.

Monroe:(Il boit une gorgée)

Angelina: _ Je suis contente de te retrouver. Tu te rappelles quand on était dans les montagnes ? On a vécu dans la forêt pendant un mois. Avoue que tu t'es jamais senti aussi libre.

Monroe: _ Disons que j'ai appris à me méfier de l'appel de la nature.

Angelina: _ Ne me dis pas que tu as des regrets ?

Monroe: _ On a eu de la chance de ne pas se faire attraper.

Angelina: _ Mais c'était ça le plus excitant. Si tu t'imposes toutes ces contraintes, c'est que t'en as encore envie, pas vrai ? Écoute. Ça te plairait de retrouver ces anciennes sensations ?

 

(Elle l'embrasse)

 

Monroe: _ Qu'est-ce que, qu'est-ce que tu fais ?

 

                    Scène 14 (Devant chez Monroe)

 

Monroe: _ Mais où est-ce que tu vas, là ?

Angelina: _ Allez viens ! C'est une nuit magnifique pour cavaler dans les bois. Si tu sais encore courir.

 

                  Scène 15 (Dans les bois)

 

(Monroe et Angelina courent dans les bois en Blutbad, ils s'allongent et s'embrassent.)

 

                 Scène 16 (Caravane)

 

Nick: _ Le point faible des Blutbad se trouve au niveau des reins.

 

(Le téléphone sonne) Qu'est-ce que t'as ?

 

Wu: _ Ta plaque. Elle appartient à une certaine Angelina Lasser. Elle habite au 553, NorthGruenvaldt Lane, à Troutdale. A part quelques excès de vitesse, rien a signaler. Autre chose ?

Nick: _ Non merci.

 

 

                     Scène 17 (Chez Angelina)

 

(Nick arrive chez Angelina et fouille la maison quand quelqu'un l'attaque avant de s'enfuir.)

 

                    Scène 18 (Dans les bois)

 

(Monroe se réveille et remarque qu'il est tâché de sang. Angelina se réveille, à son tour. Monroe e retourne et voit un cadavre.)

 

 

                    Scène 19 (Chez Monroe)

  

(Hap dort dans le canapé, on frappe à la porte et il se réveille.)

 

Homme: _ C'est les travers de porc que vous avez commandés.

Hap: _ Ah, Monroe, mon pote. Tu t'es occupé du petit déj'. Ça, c'est cool. J'arrive ! Ah, si tu savais comme je suis content de te voir.

 

(L'homme tire sur Hap, 3 fois dans la poitrine et la dernière dans la tête. L'assassin ressemble à un cochon.)

 

 

Policier: _ Et il était quelle heure ?

  

Wu: _ Il a ouvert à l'assassin. Une balle dans la tête , 3 dans la poitrine. Le tueur n'a rien laissé au hasard. On a pas retrouvé de douille et les voisins n'ont rien entendu.

Hank: _ C'est du boulot de professionnel. Faut reconnaître que pour une fois, y'a du niveau.

Nick: _ Ouais. Si on oublie qu'il a tué Hap.

Hank: _ Je croyais qu'il était en sécurité ici.

Nick: _ Ouais, moi aussi. Pourtant les véhicules de deux autres sont toujours là.

Wu: _ On n'a pas trouvé d'autres corps mais, il est encore tôt.

 

Angelina: _ Hap ! C'est bon, c'est mon frère. C'est mon frère !

Nick: _ C'est bon, laissez-la.

Angelina: _ Hap. Non !

Monroe: _ Qu'est-ce qu'il s'est passé ?

Nick: _ On lui a tiré dessus. Et il est mort. Où vous étiez tous les deux ?

Monroe: _ Dans le parc, de l'autre côté de la rue.

Angelina: _ Non, non, non, non, non ! Non, non, non, non !

 

(Elle woge)

 

Hank: _ Tu vois ce que je vois ? Le sang sur son tee-shirt.

 

 

                       Scène 20 (Commissariat de police)

 

             (Salle d'interrogatoire)

 

Hank: _ Vous avez d'autres frères et sœurs ?

Angelina: _ Mes parents sont morts. Rolf et Hap étaient ma seule famille.

Hank: _ Vous connaissez quelqu'un qui leur en voulait ?

Angelina: _ Non, personne.

Hank: _ Est-ce qu'on vous a déjà menacée ?

Angelina: _ Ouais. Mais c'était des rigolos, pas des tueurs.

Hank: _ Et j'imagine que vous refuseriez une protection policière ?

Angelina: _ Pas du tout. J'adorerais me terrer dans une chambre d'hôtel avec des flics. Ça doit être très excitant.

Hank: _ Vous dîtes que vous êtes allés au parc. C'est là-bas que vous avez tâché votre tee-shirt ?

Angelina: _ Quoi, ça ? C'est pas de simples tâches, c'est du sang. Mais vous le saviez déjà lieutenant, n'est-ce pas ?

 

(Elle enlève son tee-shirt, elle est alors en sous-vêtements.

 

Angelina: _ Allez-y, analysez-le. Je me demande bien ce que c'est.

 

                (Bureau de Nick)

 

Nick: _ Pourquoi tu l'as laissé tout seul chez toi ? C'est elle qui t'a fait sortir ?

Monroe: _ Non. Non, elle a rien à voir avec ça.

Nick: _ Écoute moi. Je suis la seule personne à qui tu peux te confier. Mais si tu refuses de me parler.

Monroe: _ C'est ma faute, d'accord ? Je l'ai laissé tout seul, et c'est tout ce qui compte.

Nick: _ Pas si c'est elle qui t'a demandée de sortir pour que Hap puisse se faire assassiner.

Monroe: _ Non, elle ferait jamais ça.

Nick: _ Mais qu'est-ce que t'en sais ?

Monroe: _ Parce que c'était son frère. On ne tue jamais les nôtres. Je la connais mieux que toi, Nick.

Nick: _ C'est peut-être ça, ton problème. T'as peut-être pas assez de recul.

Monroe: _ Hap était mon ami, je l'aurais jamais laissé tout seul si j'avais imaginé que. Ah, j'étais sûr qu'il était en sécurité.

Wu: _ Nick.

Nick: _ Reste ici.

 

Wu: _ On a analysé le sang sur son tee-shirt.

Nick: _ Bon. Et alors ?

Wu: _ La victime s'appelait Bugs Bunny. Ils semblent impliqués dans le meurtre d'un lapin.

Monroe: _ Ah, c'est pas vrai.

 

Nick: _ Un lapin ?

Monroe: _ J'ai, euh, ouais, j'ai dérapé.

Nick: _ Je crois que cette fille n'est vraiment pas faite pour toi.

Monroe: _ Ouais.

Nick: _ Je me suis rendu chez elle, hier soir.

Monroe: _ Et elle le sait, ça ?

Nick: _ Mais non.

Monroe: _ Bien.

Nick: _ Il y avait quelqu'un d'autre. J'ai pas pu voir son visage, je ne sais pas ce qu'il faisait mais je l'ai interrompu. Il est parti en courant.

Monroe: _ Attends, tu crois qu'il la cherche ?

Nick: _ Fais très attention à toi, Monroe.

 

(Monroe et Angelina s'en vont.)

 

Nick: _ C'est quoi ?

Hank: _ Le verre d'Angelina. Y'avait des empreintes sur les valves de propane chez ses deux frères. Je vais demander au labo de vérifier si elles correspondent aux siennes. Elle a peut-être rien à voir avec leur mort mais elle nous cache quelque chose.

 

             (Devant le commissariat)

 

Angelina: _ Mes frères sont morts, et ils veulent me faire porter le chapeau. Je déteste les flics. Je comprends pas comment tu peux être pote avec l'un d'eux.

Monroe: _ Comment ça, pote ? Je le connais à peine.

Angelina: _ En tout cas, faudra pas compter sur ces nazes pour trouver le tueur.

Monroe: _ Tu réalises que tu pourrais être la prochaine ?

Angelina: _ Qu'il essaie. Je me ferais un plaisir de m'occuper de lui.

Monroe: _ Tu sais même pas de qui il s'agit ! Et calme-toi, arrête de jouer les furies.

Angelina: _ Mouais. C'est pas ce que tu disais hier soir.

Monroe: _ Oui, c'est vrai. Et regarde ce qu'il est arrivé à ton frère.

Angelina: _ Il n'avait rien fait de mal. Il ne méritait pas de mourir comme ça.

Monroe: _ Angelina, écoute-moi. Tu n'es pas du tout en sécurité. Peut-être que tu ne devrais pas rentrer chez toi pour l'instant.

Angelina: _ Je peux savoir pourquoi ?

Monroe: _ Nick m'a dit que quelqu'un était là-bas, hier soir.

Angelina: _ Ce Grimm est entré dans ma maison ?

Monroe: _ Non, écoute, ce que j'essaie de te dire, c'est

Angelina: _ A un de ces jours, Monroe.

 

(Elle s'en va avec sa moto.)

 

                Scène 21 (Chez Nick et Juliette)

 

Propriétaire du chien: _ J'étais morte d'inquiétude.

Juliette: _ T'es un bon chien. C'est bien, t'es courageux. Laissez-lui ce bandage pendant deux jours, il doit rester propre. Alors empêchez-le de patauger dans la boue. Ce sera pas facile, surtout que c'est un mâle. Et voilà, c'est fini. Ah, ce que t'es lourd. T'es un bon chien. C'était un cas d'urgence.

Nick: _ Ouais, je vois ça.

Propriétaire du chien: _ Bonsoir.

Juliette: _ Tenez.

Propriétaire du chien: _ Mon bébé.

Juliette: _ Vous me donnerez de ses nouvelles.

Propriétaire du chien: _ Merci beaucoup Juliette.

 

Nick: _ Alors, comment Buddy s'est fait mal à la patte ?

Juliette: _ Il s'est rué sur Éloïse, le gros chat marron, qui vit un peu plus bas.

Nick: _ Et comment Éloïse s'en est sortie ?

Juliette: _ Sans trop de mal. Les petites dents de Buddy ne lui ont pas fait grand chose.

Nick: _ La chatte a battu le chien ?

Juliette: _ Quand on cherche une femme, elle sort ses griffes.

 

(Flash-back : Angelina qui jette Nick par terre)

 

Nick: _ J'essayerai de m'en souvenir.

Juliette: _ Et toi, ça va mieux ?

Nick: _ Et bien disons que, je suis content d'avoir un médecin à domicile.

Juliette: _ Oh, c'est gentil. (Elle l'embrasse) Attends de voir la facture.

 

 

                  Scène 22 (Chez Angelina)

 

(Angelina arrive en moto, et rentre chez elle. Elle woge.)

 

Angelina: _ Un porc.

 

               Scène 23 (Commissariat de police)

 

           (Bureau de Nick et de Hank)

 

Hank: _ J'ai reçu le rapport sur les empreintes d'Angelina. Aucune correspondance avec notre affaire, mais elles coïncident en grande partie avec un double meurtre qui s'est déroulé y'a deux ans, à Eugene. Il s'agissait de deux frères. Leurs maisons étaient mitoyennes.

Nick: _ Deux frères ?

Hank: _ Massacrés en même temps. L'affaire est en cours mais y'a aucun suspect.

Nick: _ Jusqu'à maintenant.

Hank: _ Je sais pas ce qu'ils lui avaient fait mais elle était sacrément remontée, regarde ça.

Nick: _ Oh.

Hank: _ C'est pas tout, jette un œil.

Nick: _ Les victimes s'appelaient George et Stanley Orson, comme, comme celui qui a enquêté sur les deux incendies.

Hank: _ Ça aurait pu être un hasard sauf que j'ai trouvé ça.

Nick: _ Il s'agirait d'une guerre entre deux familles.

Hank: _ Si c'est le cas, Orson a enquêté sur deux affaires dont il est le principal suspect. C'est pourquoi il a conclut qu'il s'agissait à chaque fois d'accident.

Nick: _ On ferait mieux d'en parler au capitaine.

 

       (Couloirs)

 

Renard: _ Vous voulez convoquer le lieutenant Orson.

Nick: _ Oui. Ses frères ont été assassinés y'a deux ans, et nous suspectons Angelina Lasser du double meurtre.

Hank: _ Il a dû remonter la piste jusqu'à elle et se venger en tuant ses deux frères.

Renard: _ Ce n'est qu'une hypothèse.

Nick: _ Il est spécialisé dans les incendies. Il s'est maquillé une explosion pour qu'elle passe pour un accident.

Hank: _ On a lancé un avis de recherche sur Angelina. Comment on fait avec Orson ?

Renard: _ On reste prudent, vu ses états de service. Mais je ne protégerai pas un pourri. Bétonnez le dossier.

Nick: _ Bien, monsieur.

Hank: _ D'accord.

 

 

              Scène 24 (Devant la maison de Monroe)

 

(Angelina arrive en moto. Monroe nettoie le devant de sa maison.)

 

Angelina: _ Je sais qui a tué Hap et Rolf. C'était un flic. Un Bauerschwein.

Monroe: _ Quoi ?

Angelina: _ J'ai flairé son odeur au commissariat et dans ma maison hier soir.

Monroe: _ Un porc ?

Angelina: _ Ha ha.

Monroe: _ Qui se mettrait à nous tuer ? T'en es sûre ?

Angelina: _ A 100%.

Monroe: _ Et qui est-ce ?

Angelina: _ Je sais pas mais je vais le découvrir, et il va payer.

Monroe: _ Angelina. Reste en dehors de ça.

Angelina: _ Je dois bien ça à Hap. On lui doit ça, Monroe.

Monroe: _ Hap est mort. Y'a plus rien qu'on puisse faire pour lui maintenant. Tout ça parce qu'on l'a laissé tout seul ici.

Angelina: _ Je pensais qu'on irait tous les deux massacrer ce méchant petit cochon mais, je dois sûrement être trop naïve. Tu sais ce que je déteste le plus ? C'est d'être toujours amoureuse de toi.

 

(Elle s'en va)

 

 

                   Scène 25 (Chez Monroe et au commissariat)

 

(Monroe s'énerve. Il jette son seau et une horloge. Il appelle Nick qui est au commissariat.)

  

Nick: _ Oui allô ?

Monroe: _ Je viens de voir Angelina, elle dit qu'elle sait qui a tué ses frères. Ce serait un Bauerschwein.

Nick: _ Un quoi ?

Monroe: _ Un porc, un cochon. Il y aurait un porc parmi tes collègues, enfin je veux dire, sans jeu de mots.

Nick: _ Est-ce qu'elle sait qui c'est ?

Monroe: _ Nan. Et toi ?

Nick: _ Désolé, je peux pas te répondre.

Monroe: _ Je te conseille de le protéger si tu veux éviter une boucherie.

 

 

                 Scène 26 (Escaliers du commissariat)

 

Nick: _ Lieutenant !

Orson: _ Oui ?

Nick: _ Vous avez une minute ?

Orson: _ Bien sûr.

Nick: _ Je voulais vous prévenir que nous envoyons les dossiers Lasser à Seattle pour avoir une deuxième expertise.

Orson: _ Pour quoi faire ?

Nick: _ Vérifier qu'il s'agit d'accident et pas de crime prémédité.

Orson: _ Et pour quelle raison ?

Nick: _ Ça fait un peu trop de coïncidence. Les deux frères Lasser auraient tous les deux eu une fuite de gaz à un mois d'intervalle, bizarre non ?

Orson: _ J'ai bien fait mon boulot.

Nick: _ Vous avez très bien pu raconter ce qu'il vous arrangeait.

Orson: _ J'ai dit la vérité !

Nick: _ Ah oui ? Alors dîtes-moi aussi la vérité à propos de vos deux frères, Lieutenant.

 

(Orson woge en Bauerschwein.)

 

Nick: _ C'est bien ce que je pensais.

Orson: _ Je n'ai pas de problème avec vous, Burkhardt. Nos familles n'ont jamais été ennemies, vous devriez le savoir. Alors, on va pas commencer à se fâcher.

 

 

               Scène 27 (Chez Monroe) 

 

(Nick frappe à la porte.)

 

Nick: _ Monroe, c'est moi. Ouvre  

Monroe: _ Je devrais peut-être te filer un double des clés.

Nick: _ Où est Angelina ?

Monroe: _ J'en sais rien !

Nick: _ C'est une meurtrière. Elle a tué les deux frères d'un flic, bon sang !

Monroe: _ Et il a tué les siens, j'ai très bien compris.

Nick: _ Bon, écoute. Dis-moi, où elle est.

Monroe: _ Je vais te dire la même chose qu'à elle, je reste en dehors de tout ça. La plupart des loups et des cochons se font la guerre depuis des siècles et des siècles. Dès qu'un porc mourrait, c'était forcément un coup des méchants loups, même si c'était un suicide. Et de toute manière, tu peux faire tout ce que tu veux, tu ne réussiras jamais à l'attraper.

Nick: _ Écoute, je cherche uniquement à les empêcher de s’entretuer. Et à stopper ce bain de sang.

Monroe: _ C'est normal, c'est ton boulot. Alors bonne chance.

Nick: _ T'es toujours amoureux d'elle, hein, pas vrai ?

Monroe: _ Nan. C'est fini. En la revoyant, je me suis posé la question. Jusqu'à ce que je me réveille avec des poils de lapin entre les dents. Ce genre de choses, ça me manque vraiment pas. De toute façon, dans tous les cas, ça va mal finir. J'ai pas envie qu'elle meure. Et j'ai pas non plus envie que tu l'arrêtes. Franchement, j'aurais préféré qu'elle s'en aille, ça aurait été mieux pour tout le monde.

Nick: _ Je t'en prie, tu sais bien que ça n'arrivera jamais.

Monroe: _ Je vais te dire une chose. Je veux aussi qu'il crève. Tu comprends ça ? Il a fallu que je garde tout mon sang-froid pour refuser d'aider Angelina. Alors, c'est comme tu veux. Soit tu restes boire un coup avec moi, soit tu t'en vas.

 

 

                   Scène 28 (Commissariat de police)

 

(Angelina arrive et se rend dans le bureau de Orson.)

 

Policier: _ Excusez-moi, vous faîtes quoi là ?

Angelina: _ Je jette un petit coup d’œil.

Policier: _ Un petit coup d’œil, hein ?

Angelina: _ Je cherche le lieutenant Orson.

Policier: _ Il est pas là. Vous êtes qui ?

Angelina: _ Une de ses amies. Et vous, vous n'auriez pas son adresse, à tout hasard, non ?

Policier: _ On donne pas ce genre d'informations. Vous n'avez aucune raison d'être ici. Quel est votre nom ?

Angelina: _ Ça n'a aucune espèce d'importance.

Policier: _ Oh que si.

 

(Angelina le prend par le bras et le jette contre le mur. Ensuite elle s'en va.)

 

 

Policier: _ Ok, on s'en charge.

 

Hank:(Au téléphone) _ Où ça ? Ils l'ont eu ? Quoi, elle est encore dans l'immeuble ? Oui, oui, d'accord, on y va.

Une femme cherchait Orson, elle était dans son bureau et elle a agressé un officier.

Nick: _ C'était sûrement Angelina.

Hank: _ Elle a des couilles de venir ici. Et, comment elle a su que c'était Orson ?

Nick: _ J'en sais rien. Mais on a intérêt à le trouver avant elle.

Hank: _ Il la cherche peut-être aussi.

 

(Angelina s'en va.)

 

                   Scène 29 (Chez Monroe)

 

(Monroe rentre chez lui après avoir fait les courses. Orson pointe une arme sur lui.)

 

Orson: _ Ne me donne pas une bonne raison de tirer.

Monroe: _ Parce qu'il vous en faut une ?

Orson: _ J'en ai pas après toi.

Monroe: _ Ah bah oui, je vois ça.

Orson: _ J'ai pas envie de finir sur une table avec une pomme coincée dans la bouche.

Monroe: _ Est-ce que je pourrai au moins poser mes courses ?

Orson: _ Doucement. Doucement. Je sais à quoi tu penses, Blutbad. Est-ce que je l'aurai avant qu'il presse la gâchette ? T'es très rapide mais j'ai des cartouches pour gros gibier, je t'aurais explosé la mâchoire avant qu'elle se referme sur ma gorge.

Monroe: _ On doit vraiment en arriver là ?

Orson: _ Bon, je sais que tu me diras pas où elle est, alors je vais pas me fatiguer à te le demander. Mais je te préviens tout de suite, viens surtout pas te mêler de ça.

Monroe: _ Vous avez tué mon ami. Et vous voulez que je fasse comme si de rien n'était.

Orson: _ Votre ami n'était qu'un barbare, assoiffé de sang.

Monroe: _ Hap n'était pas comme ça !

Orson: _ Mes frères non plus, d'accord ? Et elle leur a fait la peau. Œil pour œil, dent pour dent. On n'est plus des gentils petits cochons, fais-lui passer le message. On est quitte maintenant.

Monroe: _ Je peux lui dire, mais ça servira à rien. Elle est restée très traditionnel.

Orson: _ C'est dur de changer ses habitudes, mais au moins je lui aurais donné sa chance.

 

                    Scène 30 (Commissariat de police)

 

Wu: _ Hey ! Attendez. Je viens de recevoir un appel de l'agent qui est allé chez Angelina.

Nick: _ Vous l'avez eue ?

Wu: _ Non. On a incendié sa maison.

Hank: _ On a retrouvé des corps ?

Wu: _ On en n'est pas là. Les pompiers doivent d'abord sécuriser les lieux.

Nick: _ Vas-y, Hank. Moi, je vais chez Orson.

Hank: _ Ouais.

 

 

                     Scène 31 (Chez Orson)

 

Nick: _ Lieutenant Orson ! Ouvrez, lieutenant Burkhardt. Orson, c'est Nick, j'entre chez vous.

 

(Nick entre dans la salle de bain, pendant que Orson prend un bain de boue.)

 

Orson: _ On se calme, on se calme. C'est moi, lieutenant.

Nick: _ Qu'est-ce que vous fabriquez ?

Orson: _ Bah, je prends un bain.

Nick: _ Ouais, je vois ça.

Orson: _ On adore les bains de boue. C'est bon pour la peau, et puis ça m'aide à réfléchir.

Nick: _ A réfléchir à quoi ?

Orson: _ A ce que vous m'avez dit ce matin, dans les escaliers. Quand, quand, quand vous avez compris ce que j'étais. J'avoue que j'ai un peu paniqué. Mais finalement, c'est peut-être pas une si mauvaise chose que vous soyez un Grimm, on est du même côté, tous les deux.

Nick: _ Non, non, non je ne crois pas.

Orson: _ Angelina Lasser est un monstre, vous pourchassez les monstres, tout comme moi.

Nick: _ Vous avez tué deux personnes.

Orson: _ Les Blutbad ne sont pas humains, Rolf était un animal comme sa sœur.

Nick: _ Et Hap ?

Orson: _ Est-ce que vous, est-ce que vous savez pourquoi elle a tué mes deux frères ?

Nick: _ Ça n'a aucun rapport.

Orson: _ Pour se marrer. Pour se défouler. Elle savait pas quoi faire de son samedi soir.

Nick: _ C'est terminé. Allez, habillez-vous.

 

Orson: _ Mes frères ont travaillé toute leur vie pour avoir un toit et ne pas vivre dans la misère, jusqu'à ce que. C'est la première fois que l'un de nous s'en prend à l'un des leurs. C'est fini l'époque où les méchants loups venaient frapper à notre porte. Bon, écoutez, quoi qu'il en soit, nous sommes tous les deux des flics et on se doit de travailler ensemble.

Nick: _ Non, c'est hors de question. Je vous arrête, Orson.

Orson: _ La loi n'a rien à voir là-dedans, vous comprenez ? La loi ne réglera jamais ce genre d'histoires. Comment voulez-vous apprendre à un ani.. (Il sent quelque chose et prend son arme)

Nick: _ Qu'est-ce que vous faîtes ?

Orson: _ Elle est ici.

 

(Angelina saute sur Orson, jette son arme et ils se battent, pendant que Nick pointe son arme sur eux.)

 

Nick: _ Lâche-le !

 

(Les deux woge)

 

Nick: _ Lâche-le tout de suite !

Angelina: _ T'as été gentil avec Hap, alors je vais te laisser t'en aller.

 

(Nick frappe Angelina dans le bas des reins.)

 

Angelina: _ Ah ! Ça, tu vas me le payer.

 

(Orson tire sur Angelina)

 

Nick: _ Non !

Orson: _ Non !

 

(Elle s'enfuit, Nick sort pour la rattraper mais elle est déjà trop loin. Il voit des gouttes de sang par terre.)

 

 

Orson: _ Je devais ça à mes frères, même si on peut trouver ça, indigne d'un flic.

 

                      Scène 32 (Chez Monroe)

 

(Monroe regarde ses photos sur l'ordinateur. Sur celles-ci, il y a Hap et Angelina.)

 

Monroe:(Au téléphone) _ Ouais.

Nick: (Qui est toujours chez Orson) _ Il a été arrêté mais il lui a tiré dessus.

Monroe: _ Elle est où ?

Nick: _ On est toujours à sa recherche.

Monroe: _ Vous la retrouverez jamais.

Nick: _ Ouais. Mais tu peux nous aider.

Monroe: _ Ne pousse pas, Nick.

 

(Angelina a mis une photo de famille devant la porte. Et on entend un hurlement de loup)

 

FIN

Kikavu ?

Au total, 86 membres ont visionné cet épisode ! Ci-dessous les derniers à l'avoir vu...

Fuffy 
31.03.2022 vers 08h

Phoebe0102 
09.03.2021 vers 13h

Fsuther 
25.04.2020 vers 11h

Linstead77 
22.08.2019 vers 02h

Vanou0517 
20.05.2019 vers 14h

ladyMorgan 
16.05.2019 vers 10h

Derniers commentaires

Avant de poster un commentaire, clique ici pour t'identifier.

Sois le premier à poster un commentaire sur cet épisode !

Contributeurs

Merci aux 3 rédacteurs qui ont contribué à la rédaction de cette fiche épisode

Alyssa94 
Locksley 
StoneHeart 
Ne manque pas...
Activité récente

[JEU] Suite de mots
Hier à 23:01

Actualités
The X-Files enquêtes : on a besoin de vous !

The X-Files enquêtes : on a besoin de vous !
Le quartier The X-Files vient de lancer sa nouvelle animation. Intitulée The X-Files : enquêtes,...

Lincoln Rhyme, alias Russell Hornsby, bientôt sur TF1

Lincoln Rhyme, alias Russell Hornsby, bientôt sur TF1
Lincoln : A la poursuite du Bone Collector, la série policière portée par Russell Hornsby, arrive...

HypnoCup 2021 - Grimm présente au 3ème tour !

HypnoCup 2021 - Grimm présente au 3ème tour !
L'HypnoCup 2021 continue sur la citadelle ! Cette année 512 couples s'affrontent pour accéder au...

HypnoCup 2021 - Grimm représentée au 1er tour !

HypnoCup 2021 - Grimm représentée au 1er tour !
L'HypnoCup 2021 a commencé sur la citadelle ! Cette année 512 couples s'affrontent pour accéder au...

HypnoCup 2021 - Grimm représentée au 1er tour !

HypnoCup 2021 - Grimm représentée au 1er tour !
L'HypnoCup 2021 a commencé sur la citadelle ! Cette année 512 couples s'affrontent pour accéder au...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

Sondage
HypnoRooms

Locksley, Avant-hier à 16:11

Avis aux collectionneurs d'HypnoCards : l'HypnoBoutique vous offre un cadeau surprise. Rendez-vous à l'Accueil pour le découvrir !

diana62800, Avant-hier à 19:49

Le quartier 'The Secret Life of The American Teenager' fait peau neuve avec un tout nouveau design, venez donner votre avis

diana62800, Avant-hier à 19:50

Merci d'avance

Luna25, Hier à 11:20

Salut, il y a de nouveau sondage chez Legends of Tomorrow et Reign.

Locksley, Hier à 16:17

Bienvenue au quartier Bridgerton dans la citadelle ! Bonne inauguration à albi !

Viens chatter !